稀奇古怪的英文姓名简称
2023-12-01 10:00:26
承接驾照、成家证、房产证、出生证、疫苗证、护照、银行流水、资产外明、聘请信、引荐信、交易执照等翻译。速率疾、信达雅、收费合理。不顺心原银退还。
起花名、用简称,这正在称号姓名的时分,简直是地球人通用风俗。这日咱们就来聊聊英文姓名中的简称。
十年前,我正在加拿大修了一门劳工法的课程,师长是一位规范的加拿清晰人,他的姓氏是William。几堂课下来,大师有些谙习了,我就听到少少同砚叫他Bill。首先我没有以为有什么异样,只是感到宛若他们跟师长很熟,是不是之前就看法,或是他的名字中含有Bill,由于相处久了,就用直呼其名,显得亲近一点。厥后我才出现,师长的全名是*** William,名字中没有Bill,那些叫他Bill的人,跟他以前也不看法。这就惹起了我的防卫,于是向一个同砚求教,他思了半天,也说不出个是以然,只是说,就他了然的,Bill即是William的简称,他们从小遭遇William的人,都这么叫,至于原故,他也不了然。
厥后,我就去网上寻找谜底,这才出现,咱们很谙习的少少西人的名字,良众都有简称。William之是以叫Bill,一个普通承担的讲明是William简称Will,而Will和Bill押韵,喊着喊着Will就造成Bill,于是Bill也就等同于William了。
Henry这个名字对应的荷兰名是Hendrick,Hendrick可能简称Henk或Hank。于是Henry的简称也可能是Hank。Henry的另一个简称是Harry,阿谁被请出英邦王室的“哈里王子”实在本名是Henry的。
此外少少简称是史书变成的,比方Charles,正在中世纪的英语中写成Chukken,厥后简写成Chuck,于是Charles又可能叫Chuck。
John是英语中最常睹的姓氏,况且是那些社会位置对照低的人的普通姓氏。这个姓氏正在德邦和荷兰叫Hans,正在法语中叫Jean,正在意大利叫Giovanni,正在俄罗斯叫Ivan,正在英格兰也可能叫Ian,正在威尔士叫Evan, 正在丹麦叫Jens,斯堪的纳维亚区域叫Johan(翻译成中文就成了约翰,这即是为什么咱们通常欠亨晓为什么John翻成中文叫约翰,由于纯朴从发音上找不到讲明)。而跟John有着同样“出生”和“血统”的名字叫Jack,比方英文单词中的lumberjack, jackass, every Jack has his Jill…如许一来,门当户对,John的简称就叫Jack了。
再有一类简称是发音上的变动变成的,比方Edward,中世纪的时分,少少人发E这个音发制止,于是就正在前面加词,使其容易发音,于是Edward就造成Tedward, 再缩写成Ted。是以,这日你倘使听到有人称号Edward为Ted就不要再以为稀罕了。Ted也可能是此外一个姓氏Theodore的简称。